tag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post2359154785145061251..comments2024-03-16T16:42:10.258+01:00Comments on l'histgeobox: 203. Quand un fantôme inspire Springsteen : "The ghost of Tom Joad"blottièrehttp://www.blogger.com/profile/10054774855331001223noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-14131050042992578322012-12-08T03:53:55.285+01:002012-12-08T03:53:55.285+01:00http://www.creoliste.fr/ling/index.php/Tom_Joad
p...http://www.creoliste.fr/ling/index.php/Tom_Joad<br /><br />plus facile de te donner un lien, je suis revenu sur quelques modifications dans la traduction, et j'ai corrigé deux erreurs de transcription. C'est un superbe travail, mais ce n'est pas facile à transcrire, ni à traduire ;)sashihttps://www.blogger.com/profile/09094559792808857524noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-38612407525750009532012-12-08T03:17:11.935+01:002012-12-08T03:17:11.935+01:00Men walkin' 'long the railroad tracks: Des...Men walkin' 'long the railroad tracks: <i>Des hommes longent des rails du chemin de fer,</i><br />Goin' someplace there's no goin' back: <i>vont quelque part d'où l'on ne revient pas</i><br />Highway patrol choppers comin' up over the bridge: <i>une patrouille d'hélicos se lève au dessus du pont</i><br />Hot soup on a campfire under the bridge: <i>Une soupe chaude autour du feu de camp sous le pont</i><br />Shelter line stretchin' round the corner: <i>La queue à l'abri s'étend jusqu'au coin de la rue</i><br />Welcome to the new world order: <i>Bienvenue dans le nouvel ordre mondial</i><br />Families sleepin' in their cars in the southwest: <i>Des familles dorment dans leurs voitures dans le Sud Ouest</i><br />No home no job no peace no rest: <i>Pas de maison, pas de travail, pas de paix, pas de répit.</i><br /><br />The highway is alive tonight: <i>La route est animée ce soir</i><br />But nobody's kiddin' nobody about where it goes: <i>Mais personne ne fait douter personne concernant d'où elle mène</i><br />I'm sittin' down here in the campfire light: <i>Je suis assis là, à la lumière du feu de camp</i><br />Searchin' for the ghost of Tom Joad: <i>A chercher le fantôme de Tom Joad</i><br /><br />He pulls prayer book out of his sleeping bag: <i>Il sort un livre de prière de son sac de couchage</i><br />Preacher lights up a butt and takes a drag: <i>Le prêcheur allume un mégot et tire une bouffée</i><br />Waitin' for when the last shall be first and the first shall be last: <i>En attendant que le dernier soit le premier et le premier soit le dernier</i><br />In a cardboard box 'neath the underpass: <i>Dans un carton là sous le passage souterrain</i><br />Got a one-way ticket to the promised land: <i>On a un aller simple pour la terre promise</i><br />You got a hole in your belly and gun in your hand: <i>On a un trou au ventre et un flingue dans la main</i><br />Sleeping on a pillow of solid rock: <i>Dormant sur un oreiller de pierre</i><br />Bathin' in the city aqueduct: <i>Baignant dans l'aqueduc de la ville</i><br /><br />The highway is alive tonight: <i>La route est animée ce soir</i><br />But where it's headed everybody knows: <i>Chacun sait où elle va</i><br />I'm sittin' down here in the campfire light: <i>Je suis assis là, à la lumière du feu de camp</i><br />Waitin' on the ghost of Tom Joad: <i> A attendre le fantôme de Tom Joad.</i> (ou: <i> aux petits soins du fantôme de Tom Joad</i>)<br /><br />Now Tom said "Mom, wherever there's a cop beatin' a guy: <i>Puis Tom dit "Maman, où qu'il y ait un flic qui tabasse un type</i><br />Wherever a hungry newborn baby cries: <i>où que pleure un nouveau né affamé</i><br />Where there's a fight 'gainst the blood and hatred in the air: <i>Où il y a une bagarre contre le sang et la haine dans l'air</i><br />Look for me Mom I'll be there: <i>Cherche-moi, Maman, je serai là</i><br />Wherever there's somebody fightin' for a place to stand: <i>Où qu'un se batte pour un endroit à être debout</i><br />Or decent job or a helpin' hand: <i>Ou un travail correct, ou un coup de main</i><br />Wherever somebody's strugglin' to be free: <i>Où que l'on se batte pour la liberté</i><br />Look in their eyes Mom you'll see me.": <i>Regarde dans leurs yeux, Maman, et tu me verras"</i><br /><br />The highway is alive tonight: <i>La route est animée ce soir</i><br />But nobody's kiddin' nobody about where it goes: <i>Mais personne ne fait douter personne concernant d'où elle mène</i><br />I'm sittin' downhere in the campfire light: <i>Je suis assis là, à la lumière du feu de camp</i><br />With the ghost of old Tom Joad: <i>Avec le fantôme de Tom Joad</i>sashihttps://www.blogger.com/profile/09094559792808857524noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-46218628374743313232010-09-20T10:04:34.053+02:002010-09-20T10:04:34.053+02:00Un travail de grande classe. Bravo! Quel beau méti...Un travail de grande classe. Bravo! Quel beau métier nous faisons. <br />Une idée de chanson : Lavilliers a écrit un "citizen kane" mais beaucoup moins exploitable que cette magnifique chanson du Boss.Mister Rnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-22329678646162022442010-07-15T12:04:42.143+02:002010-07-15T12:04:42.143+02:00Tout à fait. Springsteen parle des difficultés de ...Tout à fait. Springsteen parle des difficultés de l'Amérique dans les années 1930 en écho avec celles des années 1990. On peut d'ailleurs prolonger avec la crise actuelle.E.AUGRIShttps://www.blogger.com/profile/10905351010851748373noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-38937550341060021092010-07-14T17:22:01.789+02:002010-07-14T17:22:01.789+02:00Bravo pour cet article. J'ai à présent l'e...Bravo pour cet article. J'ai à présent l'envie d'utliser "The Ghost of Tom Joad" pour mon cours. Par contre, étant donné que la chanson date de 1995, il est possible de l'intégrer également au chapitre de géo sur "Les Etats-Unis, la superpuissance." Qu'en pensez-vous?Kokeshihttps://www.blogger.com/profile/11005097744403606645noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-70828483446067025782010-03-16T13:51:08.807+01:002010-03-16T13:51:08.807+01:00Très bon article.
Merci Véronique. Springsteen sa...Très bon article. <br />Merci Véronique. Springsteen sait si bien parler d'aujourd'hui tout en évoquant le passé. La chanson, plus de dix ans après, n'a en effet pas perdu de son actualité.E.AUGRIShttps://www.blogger.com/profile/10905351010851748373noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5456895178500701354.post-32653911180156940712010-03-15T16:20:41.626+01:002010-03-15T16:20:41.626+01:00Bonjour,
ce travail est très intéressant mais je l...Bonjour,<br />ce travail est très intéressant mais je laisse aller à 2 ou 3 commentaires qui n'occultent en rien la qualité de ce travail :<br />- serait-il possible d'insérer les traductions à l'intérieur des vidéos (très utile pour mieux appréhender les vidéos...)<br />- quelques graphiques ou quelques chiffres pour mieux percevoir ce qu'est la précarité dans l'american way of life...<br />- enfin peut-être d'autres chansons en rapport avec le sujet...<br />là je sais, je suis pénible.<br />bon courage et merci encore...Anonymousnoreply@blogger.com